Wednesday, April 2, 2014

Back to California & Goodbye Cervelo - Hello Cannondale

Lots of change!  Here we go!

I've spent the past 7 months in Japan on a bit of a working vacation.  It was excellent - will follow up with more pictures soon. Back in Orange County Southern California now and I've hit the ground running... Errrr, rolling that is!

I have switched off of my Cervelo S5VWD Di2.  I am officially a Cannondale man now - Super Six Evo Bike Religion Team - full SRAM RED and my Mavic Cosmic Carbone SLR's that I had previously. (Love my Mavic...) Review soon to come - put down my first test miles today.



Why would I switch off my beloved Cervelo?  It's been a love hate relationship from the beginning (read other blogs here).  I have included the link to the Tokyo Cycling Club forums where I went into great detail about my experience with my S5VWD while in Japan.  See here... Cervelo Fail Saga - Tokyo Version

I don't want to go into massive depth here (see blogs and forums) why the Cervelo didn't work out.  I feel the company has a lot of work to do with quality control.  The S5VWD is fast and stiff but they need to sort out the BB issues FAST. Bottom line - cyclists need to pedal.  For people like me who have routines and high average weekly mileage and saddle time the most important factor is having a unit that WORKS when you need it to.

I'm really looking forward to putting some miles on the Cannondale and having a great time doing it.  This particular frame is a Team version that was prepared by Cannondale for the race team that Bike Religion is sponsoring.  The frame and layup are factory but the paint is custom, etc.  Will do a shoot soon.

Thanks!


Tuesday, February 4, 2014

Cervelo Saga Part 4

Reported from a forum I was writing on...

Long time follow up on the S5VWD build by Seo Lalaport:

Via a communication from Cervelo Canada to Cervelo Japan Seo was told to build the bike. They have a lot of high end stuff there so wasn't too worried. Besides, all of the parts were pre-adjusted and ready to rock on the other S5.

They said they needed a week so I said ok and dropped off both the new frame and my S5. 

Week goes by and it's done! I'm so excited to try finally ride the VWD! I get about 1km out of the shop and stand up to pedal and I hear it... A dreaded pop / knock sound!! 

This isn't old stuff for cervelo. I've actually has a few, yes I said a FEW, frames warrantied because of this mystery bottom bracket technology that doesn't work. For bbright people in the know - yes we put Loctite and followed all the critical steps. So... Knocking bb... I make another appointment and cycle back down to lalaport (45mins) so they can regrease and reinstall the crank and check everything. NOTHIng worked... Same noise. I go home again with the broken bike and go to work on it myself. Checked everything. No fix. So, again, they want me to drop it off and give them ANOTHER week to diagnose and try different bb cups... Again nothing works. 

I don't get any call for almost 2 weeks and finally I call. Turns out they are going to send the bike to the cervelo headquarters in japan for inspection. Without my approval. Yes... Strip the entire bike and put EVERYTHING in a box, including Mavic carbon wheels, and kick it out the door to their rep.  BUT, the rep isn't in japan at the moment and it hasn't shipped yet. wtf? I figured this out when I just showed up one day and asked what the deal was. They had no new info, bike still doesn't work, and they have no idea what the rep will say. So I tell him he's done. Put the bike together, this is out of control, you're finished. I'll pick up the bike tomorrow. 

Anybody dealt with this before?? I already sent cervelo an email about this year long bullshit saga. In the meantime my legs have wasted away. So frustrating.  Advice anyone?

Ps this is frame 4 that hasn't worked correctly. Yes. 4 frames. 

End rant 

上を書いていたフォーラムからの報告.


長い時間のフォロー アップ Seo らぽーとで S5VWD ビルド:


サーベロ カナダからサーベロ日本 Seo への通信を介して、自転車を構築するように言われました。彼らある多くのハイエンドのものはあまりにも心配していなかったので。調整済みと他の S5 にロックする準備のほか、すべての部品をあった。


彼らは ok だし、新しいフレームと私 S5 オフに下落したので、1 週間必要と述べた。


1 週間が経つにつれて、これは !最後に、VWD を乗ってみてくださいに興奮 !約 1 km、ショップから抜け出すし、ペダルに立って、それを聞く.恐ろしい A ポップ/サウンドをノック !


サーベロの古いものはありません。私はいくつかは実際には、はい私は、いくつかの言ったフレーム保証働かないこの謎下のブラケットの技術のために。はい bbright 人々 が知っている - はロックタイトを置くすべての重要な手順と。そう.Bb をノック.別の予定を確認し、グリ ースを塗布しクランクを再インストールし、すべてをチェックできるように戻され、らぽーと (45 mins) サイクルします。何も働いて.同じノイズ。私は再びゴーホーム壊れた自転車とそれで仕事に行く自分。すべてをチェックします。問題が解決しません。だから、再び、欲しい私をオフにドロップし別の週に診断し、異なる bb のカップをしてみてください.再び、何も動作しません。


ほぼ 2 週間の任意の呼び出しを取得しないし、最後を呼び出します。サーベロ本部日本検査のためにバイクを送信しようとしているが判明します。私の承認。[はい].ストリップの全体の自転車と Mavic カーボン ホイールなどを含む、ボックスに入れ、すべての担当者への扉を追い出します。しかし、担当者は、現時点で日本ではない、まだ出荷していません。wtf ですか?私はこのとき私はちょうど 1 日に現れたし、取り引きがだったもの尋ねたを考え出した。新しい情報を有しなかった、バイクはまだ動作しない、彼らは担当者が言うだろう見当もつかないです。彼が行うだから私は彼に言います。自転車を一緒に入れて、これは制御からある、あなたは完成です。明日、自転車を選ぶよ。


誰も前にこのを対処?私はすでにサーベロこの年の長いでたらめ佐賀についてメールを送った。その間に私の足を離れて無駄にしています。だからイライラします。アドバイス誰ですか?


Ps これは正しく働いていないフレーム 4 です。はい。4 フレーム。


年末の暴言



Sunday, December 29, 2013

New Frends on the 江戸川 (Edogawa River)



Cycling on the 江戸川 - I stopped at Shibamata Torasan Memorial Museum yesterday! Made some more friends! Thank you for the photo!

Unfortunately when I returned home I realized that I had lost my official identification card and 5000¥. As soon as I figured this out I sprinted back as fast as I could and it was not there. I was so frustrated because this was my fault and I never lose things.

This is also serious because the card is tied to my immigration status here and I have to have it on me at all times. I went to the local Koban (police box) and filed a report. I will have to wait about a week to request a new card because of the new year holiday.

Always an adventure - take the good with the bad and learn along the way. At least I got in double the kilometers that day!

サイクリング江戸川 - 上に立ち寄った柴又寅記念館昨日 !いくつかのより多くの友人を作ったよ !写真をいただき、ありがとうございます !

残念なことに家に戻ったとき私は私の公式身分証明書と 5000 円を失っていたと思いました。私はこれを考え出したとすぐに sprinted バックとしてできる限りの速さ、それそこにいなかった。これは私のせいだったし、の事を失うことはありませんので、とてもイライラしました。

これはまた深刻なカードはここに私の在留資格に結びついているし、私はすべての回で私を持っています。ローカル Koban (警察箱) に行ったし、報告書を提出します。約 1 週間を年末年始休業のため、新しいカードを要求するまで待機するが。

常に冒険 - 悪い良いを取るし、道に沿って学ぶ。少なくとも私はその日ダブル キロで得た!

Sunday, December 15, 2013

Japanese Stamps - Inkan / Hanko

Here's a bit of Japanese culture. Not sure how far back this practice goes but it's a widespread concept in the country - there's a stamp for everything.

This particular one is from the Hiroshima A-Bomb History Museum. It's a fun way to keep a memory of where you went but it also might serve as proof that you were here for a school trip etc.

These stamps can be found at almost any train station in Japan. They are popular with kids of course but I've also stamped a few pages in my Moleskin just for fun!

Stamps in Japan are also used as an individual's personal seal and is a formal way to complete paperwork. It is used more often in contracts, official notices, banking, buying cars, etc.  My version is Katakana of my last name and I carry a casual one with me daily. I've needed it more than once unexpectedly!

ここで日本文化のビットです。わからないどのくらい遠くまで戻るこの練習はしかしそれは国で広範な概念です - すべてのスタンプがあります。

この特定の 1 つは、広島原爆資料館からです。それは楽しいどこに行ったが、それものメモリを維持する方法は、あなたがここに修学旅行などの証拠として役立つかもしれない。

これらのスタンプは日本のほぼすべての鉄道駅で発見することができます。もちろん子供たちに人気のあるが、私はちょうど楽しみのための私のモールスキンのいくつかのページを刻印されても !

日本の切手、個々 の個人的なシールとしても使用され、の書類を完了する正式な方法です。公式の通知は、銀行、自動車などの購入、契約でより頻繁に使用されます。私のバージョンは私の名字のカタカナと毎日私と一緒にカジュアルなものを運ぶ。一度突然以上必要だ !



Thursday, November 28, 2013

Cyclist's Snap サイクリストsnap

This is "Cyclist's snap"  (サイクリスト-snap). There is another, a fashion book in Tokyo, but this may be a special edition for cyclists. I was surprised to find it wasn't all about mustaches and fixies - this is really well done. Had to buy it!
It's more about the lives and habits of the people behind the bike.  Bits of fashion, lifestyle, technology, every day carry, and of course cycling. Hats off to the designers and photographers on this one.
If you are in Japan, it is in the cycling section. If in the USA, maybe special order at your Japanese book store.
ISBN 978-4-7779-3018-0

これは「サイクリストのスナップ」(サイクリスト スナップ).そこはもう、東京では、ファッションの本がサイクリストのための特別な版があります。口ひげとピストすべてについてではなかった - これは本当によく行われます見つける驚いた。それを購入していた !

生活と自転車の後ろに人々 の習慣についての詳細です。ビットとファッション、ライフ スタイル、技術、すべての日運ぶのサイクリング コースします。この 1 つ上の写真家とデザイナーに脱帽。

日本の場合は、サイクリングのセクションでは。場合は米国では、日本語の本で多分特別な注文を格納します。

ISBN 978-4-7779-3018-0





@mavic @snap @cervelo
#cyclistssnap #mavic #cervelo #hammernutrition #tokyo #japan

Wednesday, November 6, 2013

Tokyo Bike Tour!

I made a few friends before I came to Japan. I met the first of these a few days ago!

He is a cyclist and likes to hang out with friends on bikes!

We met in Odaiba so I had to pedal in from Edogawa. It's not a bad trip - just tricky to navigate the bridges and paths across the water channels. iPhone is great for these kinds of adventures!

I should say here that I rely heavily on 2 pieces of equipment other than my bike. I use my iPhone to sort out the complicated paths and find what I need. I also use a Garmim 810. The Garmin works here really well but it's not loaded with maps yet. I am looking at different map packages now but it's complicated. The 810 is great because no matter where I end up I can follow my path back by using "breadcrumbs" and returning back to my point of origin. Super amazingly useful and has been a major advantage when I am out exploring. It's really easy to get lost here. 

Anyway, from Odaiba we met for the first time and talked for a bit.

アクティブな IG 有し日本来る前にいくつか友達できています数日これら最初会った

サイクリストおよびバイク友達たむろするが好き

江戸川からペダルいたので我々お台場会ったない悪い旅行 - ちょうどパスチャネル間で移動する難しいですiPhone 素晴らしいこれら種類冒険です !

私は大きく依存している装置 2 部分自転車以外ここで言う必要があります複雑なパス整理必要なもの見つけるiPhone使用します。 Garmim 810使用しますガーミンここで本当によく働くそれはまだマップ読み込まれません異なるマップ パッケージ探していますそれは複雑です私は結局どこ関係なくすることができます階層リンク」を使用して戻って起源ポイント戻ってに従う810素晴らしいですスーパー驚くほど便利ですしている主な利点探索しているときそれ本当にここで迷子なりやすいです

とにかくお台場から私たち初めて会った少し話をしました。





My friend "Gutchie" (short for another couple names) asked if I wanted to visit the Tokyo Sky Tree. So I said yes! We went from Odaiba through part of Ginza. Sky Tree is interesting because it is super huge. You can see it from very far away. You think you are getting close but you are still 10km away!  When you finally arrive it is almost hard to take in. It's really big. Probably bigger than anything you've ever seen. My iPhone couldn't even fit the whole thing in frame from across the street!

友人"Gutchie"(カップル名前 東京スカイツリー訪問たい私は尋ねただから私はそう言った 銀座部分を介してお台場から行きましたそれ巨大スカイツリー面白いですそれ非常に遠くから見ることができます近づいてきていますあなたまだ 10 km 離れた思う 最後に到着したときほとんどハードですそれは本当に大きいです。おそらくあなたが今まで見てきた何より大きいiPhone通り向こう側からフレーム全部収まることができなかった







We stopped for a quick break and made another friend unexpectedly!  This guy in a short and tie comes up and starts talking to us!  Turns out he is a cyclist and works upstairs as an illustrator / designer. We exchanged IG names and took a photo!

我々迅速な休憩ため停止予期せず友人作った この短いネクタイやってきて私たち話し始める サイクリスト 2 階イラストレーターとして作品判明/デザイナーIG 名前交換写真撮った


From there we decided to go to Tokyo Tower!  More craziness!  It was about 2pm I think and the roads were getting busier. Well, more busy than they normally are! People in Japan are mostly good drivers. They are super cautious and well trained however that can't be said for everyone. The worst offenders in my opinion and the taxi drivers, simply because there are more of them, and they aren't the most observant people ever. Second, are moms on commuter bikes or "mama-chari" bikes.  They are usually busy talking in the phone with a baby in the front and back, groceries, and they usually aren't the most athletic types ever. I just expect that they will try to kill me and it usually works out in my favor. 

We finally arrived about 30 mins later and I have to say the Tokyo Tower is much more beautiful than Sky Tree. Quieter environment, trees, less populated, and overall much easier to take in. The Sky Tree is cool, just different though. 

We hung out for a bit, took a photo, then we both had to head out and beat the sunset. Japan can be scary by bike at night. Too many small things to hit.

そこから東京タワー行くことに決めた 多く狂気 と思う 14 についてされ道路忙しくなっていたまあより通常より忙しい 日本人々 ほとんど良いドライバーです。彼ら慎重しかできないため言うことよく訓練されています。意見タクシー運転手最悪犯罪者単にのでそれら多くある彼ら今まで最も鋭い人々 ではないです第二通勤バイクまたは「ママチャリ」バイクママです彼ら通常忙しい前面背面食料品赤ちゃん携帯電話話している彼ら通常これまでほとんど運動種類ではありませんちょうど彼ら殺すためしようとそれ通常好意うまく期待します。

我々最終的に後で 30 に到着した東京タワースカイツリーより美しいと言っています静かな環境人口少ない全体的かなり簡単スカイツリークールだけ異なるです。

ためたむろ両方あった日没破った少し写真撮った日本自転車怖いことができます。あまりに多く小さなものヒットします





Made it home just before the sun disappeared. It was a great day! Thank you Gutchie!  Let's do it again!

ホームメイド太陽が消えた前にそれ素晴らしい一日だった ありがとう Gutchie もう一度やってみましょう

Friend From California Visits Japan

Long time no post. Sorry! My buddy Bryan was here from Califonia so we've been out a lot!

I'll let the photos talk for themselves though. We went everywhere!!

Not shown in the photos are his trips for 2 weeks before he got here. He's friends with Yamane of Evisu so he went fishing at Biwa. Definitely off the path - the best way in Japan. 

He got as far as almost Kahoshima I think so I give him credit for rotting on the trains that long!

Check out his Flickr feed!
http://m.flickr.com/#/photos/driftclub/sets/

長い時間ポスト無し申し訳ありません 友人ブライアンここですこしからたくさん出てきたので

自分自身しかし写真知らせいたしますわれわれどこ行った

旅行 2 週間前に彼はここで写真示されていません釣り琵琶行ったのでエヴィスジーンズ山根友人です間違いなくパスオフ - 日本最良方法です。

彼はその長い列車腐っているため信用与える思う Kahoshima ほぼ限り

Flickrフィードチェック
http://m.flickr.com/#/photos/driftclub/sets/72157636686378804/