This particular one is from the Hiroshima A-Bomb History Museum. It's a fun way to keep a memory of where you went but it also might serve as proof that you were here for a school trip etc.
These stamps can be found at almost any train station in Japan. They are popular with kids of course but I've also stamped a few pages in my Moleskin just for fun!
Stamps in Japan are also used as an individual's personal seal and is a formal way to complete paperwork. It is used more often in contracts, official notices, banking, buying cars, etc. My version is Katakana of my last name and I carry a casual one with me daily. I've needed it more than once unexpectedly!
ここで日本文化のビットです。わからないどのくらい遠くまで戻るこの練習はしかしそれは国で広範な概念です - すべてのスタンプがあります。
この特定の 1 つは、広島原爆資料館からです。それは楽しいどこに行ったが、それものメモリを維持する方法は、あなたがここに修学旅行などの証拠として役立つかもしれない。
これらのスタンプは日本のほぼすべての鉄道駅で発見することができます。もちろん子供たちに人気のあるが、私はちょうど楽しみのための私のモールスキンのいくつかのページを刻印されても !
日本の切手、個々 の個人的なシールとしても使用され、の書類を完了する正式な方法です。公式の通知は、銀行、自動車などの購入、契約でより頻繁に使用されます。私のバージョンは私の名字のカタカナと毎日私と一緒にカジュアルなものを運ぶ。一度突然以上必要だ !
No comments:
Post a Comment